Diberdayakan oleh Blogger.
Seal - Gaia Online
RSS
Container Icon
Tampilkan postingan dengan label Bahasa Arab. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Bahasa Arab. Tampilkan semua postingan

Law Fe Youm



Lirik Insyallah Versi Jawa Arab Inggris

Naliko njenengan mboten saget melampah
Ical arah teng piambe’an
Mboten onten serngenge kados ndalu inkang ampleng
Mboten onten panggenan sa’kerso kagem istirohah

Bertahan tansah ngewanti-wanti
Pangeran tansah sasareng sliramu

إن شاء الله, إن شاء الله
إن شاء الله, onten pituduh
إن شاء الله, إن شاء الله
إن شاء الله, onten pituduh

لو فى يوم (Law fee youm)
خدتنا معاصى أو ذنوب (Khadetna ma'assee aw zonoob)
وخافت قلوبنا (Wekhaafet olobna)
ما تقدر تتوب (Ma teidar tetoob)

وتشكى الروح (Weteshkerrouh)
ومين بالسر ليه نبوح (Wemeen besserr leeh nebooh)
ومين الى يقدر (Wemeenellee yeidar)
يداوى الجروح (Yedawee elgorooh)

But don’t despair and never lose hope
’Cause Allah is always by your side

Insya Allah, Insya Allah
Insya Allah you’ll find a way
Insya Allah, Insya Allah
Insya Allah onten pituduh


Turn to Allah He’s never far away
Put your trust in Him, raise your hands and pray
Duh Gusti tuntun ndalem wonten pituduh Njenengan Gusti
Namung Njenengan ingkang dados penerang kulo Gusti
Tuntun kulo wonten pituduh Njenengan Gusti… sa’dungune…


Insya Allah, Insya Allah
Insya Allah we’ll find our way
Insya Allah, Insya Allah
Insya Allah we’ll find our way

Insya Allah, Insya Allah
Insya Allah we’ll find our way
Insya Allah, Insya Allah
Insya Allah we’ll find our way

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Amiyah Mesir (BELANJA DI SUPERMARKET)

Bismillaahirrahmaanirrahiim




BELANJA DI SUPERMARKET
التَسْوِقْ فِى السُوبَرْمَاركِت

Fathy              : حَبِبْتِى, مَاعِنْدَنَاش حَاجَة فِى التَلَاجَة. يَلَّا بِنَا نَرُوح السُوبَرْمَاركِت!
                          “Habibtî, mâ indanâsy ḫâgah fi tallâgah. 
                          Yallâ bina nerûḫi supermarkit!”

                          “Sayang, kita tidak punya apa-apa di kulkas. 
                          Ayo kita pergi ke supermarket!”

Aline               : أَنَا مَعَايَا رَقْم تِليفون السُوبَرْمَاركِت سَفير.
 . عَنْدُه تَوصِيل الطَلَبات إلى المَنازِل
                          “Ana ma’âya raqm tilfûn Supermarket Safir.
  Anduh taushîltholabât ilal manâzil.”

                          “Saya punya nomor telepon Supermarket Safir. Supermarket ini
                           menyediakan fasilitas home delivery.”

Penjaga toko  : ! ألُو, أُوْمُرِى يَاهَانِمْ
                          “Allo, u’murî yâ hânim!”

                          “Halo, ada yang bisa saya bantu, Nyonya!”

Aline               : , أَنَا عَايْزَة كِيلُو لَحْمَةْ مَفْرُومَةْ, كِيلُو فِيلِيه فِرَاح, إتْنَيْنْ كِيلُو سَمَكْ بُلْطِي
                              وَكَرْتْ شَحْنْ خَمْسِينْ جِنَيْهْ, وَبِتَلَاتَةْ جِنَيْهْ عِيْشْ فِيْنُوْ,
                             . وَعِلْبِةْ سَجَايِرْ كَيْلُوْبَاتَرَا
                              دِلْوَقْتِى حَالاً مَشِى            
                         “Ana ‘âziyah kilo laḫmah mafrumâh, kilo fîleih firakh,
 isnen kilo  samak Bolthi, wa kart syaḫn khamsîn geneh,
 wa bi talatah geneh ‘isy Fîno,  wa ‘ilbit sagayîr Cleopatra.
 Dilwa’ti ḫâlan mâsyi!

                         “Saya pesan satu kilo daging cincang, satu kilo ayam,
dua kilo ikan Bolty, kartu isi ulang 50an, tiga pound roti Fino,
dan sebungkus rokok Cleopatra. Sekarang juga!"

Penjaga toko  : قُوْلِى لِي عُنْوَانْ حَدْرَتِكْ! أَيْوَه, فِيْلَا رَقْمْ تَمَانِيَةْ وَتَلَاتِيْنْ,
 إِنْ شَاءَالله هَنَجِيْلِكْ بَعْدَ سَاعَتَيْنْ                             . وَرَاءَ بَنْكْ أَهْلِى
                             “Ulî lî unwân hadratik! Aywah, villa raqm tamâniyah wa talâtin,
  wara’ Bankul Ahly. Insyâllâh hanigîlik ba’da sâ’atein.    

                          “Sebutkan (di mana) alamat Anda. Ya, vila nomor 38 di belakang
                          Bank Ahly. Insyallah (pesanan) akan datang dua jam lagi.

Aline               : مِشْ مَعْلقُلوْل كِدَه؟ سَاعَتَيْنْ كِتِيْرْ قَوِى. والله دَه أَنَا أَنزِأَحْسَنْ.
                         “Misy ma’ûl keda? Sâ’etein kitir ‘aw î.
  Wallahi dah ana anzil ahsan.”

                          “Ini tidak masuk akal? Dua jam itu lama sekali.
  Saya lebih baik turun (pergi) sendiri.

Penjaga toko  : أَصْلُ عَامِلْ التَوْصِيلْ مِشْ مَوْجُوْدْ انَّهَاردِه. وعَلى العُمُوم حَضْرَتِكْ حُرَّةْ
                          “Ashlu ‘âmil taushîl misy maugud innahardah.
  Wa ‘alal ‘umûm ḫadhratik hurroh.”

                          “Karena sekarang pegawai kami sedang tidak ada.
  Anda bebas (memilih).    

Aline               : أَنَا هَارُوْحْ السُوبَرْمَاركِت يَا فَتْحِى.
 , مَاتْخَافْشْ إِنْ شَاءَالله هَاعْرَفْ الطَرِيْقْ كُوَيّسْ
                          وكَمَانْ مِشْ بِعِيْدْ مِنْ هِنَا
                         “Ana hâruḫ supermarkit yâ Fatḫy.
  Mâtkhofsy insyâAllah hâ’rof thori’
                          kuwayyis, wa kamân misy ba’id min heinâ.”

                         “Fathy, saya pergi ke supermarket.
  Kamu jangan khawatir, insyallah saya tahu betul jalannya, 
lagian (tempatnya) juga tidak jauh dari sini."


  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Amiyah Mesir (BERJUMPA DENGAN TEMAN LAMA)

Bismillaahirrahmaanirrahiim


BERJUMPA DENGAN TEMAN LAMA
لقاء مع صديق قديم

Fathy              : إزَيَّكْ عَامِلْ إِيْه؟
                          “Izayyak ‘âmil eih?”
                          “Apa kabar?”  
         
Eko                  : كُوَيٍّس الحمد لله
                          “Kuwayyis Alḫamdulillah.”
                          “Baik, alhamdulillah.”

Fathy              : إنْتَ فِيْنْ مِنْ زَمَان, عَاشْ مِنْ شَافَكْ
                          “Enta fein min zamân, ‘âsy min syâfak.”
                          “Di mana saja kamu/ ke mana saja kamu, sudah lama saya tak melihatmu.”

Eko                  : أنَا مَوْجُود بَسْ كُنْتْ مَشْغُوْلْ شُوَيَّةْ
                          “Ana maugûd bas kunt masyghûl syuwaiyyah.”
                          “Saya ada, tapi agak sedikit sibuk.”

Fathy              : الحمد لله. إنَّكْ بِخَيْرٍ نَوَّرتِنَا يَا إيْكُوْ
                          “Alḫamdulillah. Innak bikheir nawwarteina yâ Eko.”
                          “Alhamdulillah. Kamu baik-baik saja, sebuah kehormatan atas
                          kunjunganmu.”

Eko                 : دَهْ نُوْرَكْ يا فَتْحِى
                          “Dah naurok yâ Fatḫy.”
                          “Terima kasih ya Fathy.”
                          (دَهْ نُوْرَكْ) untuk jawaban (نَوَّرتِنَا)

Fathy              : ؟ إِزَيَّ صِحَّتَكْ,وَصِحَّةْ إخْوَتَكْ
                          “Izayy shiḫḫatak, wa shiḫḫat ikhwatak?”
                          “Bagaimana kesehatanmu, saudara dan keluargamu semua?”
Fathy              : الحمد لله كُوَيٍّسيْنْ
                          “Alḫamdulillah kuwayyîsiin.”
                          “Alhamdulillah mereka baik-baik saja.”

Eko                 : !إِتْفَضَّلْ,الشَايْ
                          “Itfaddhal, syai!”
                          “Silahkan (minum) tehnya!

Fathy              : شُكْرًا. رَبُّنَا يِزِيْدْ فَضْلَكَ رَبُّنَا يِبَارِكْ فِيْكْ
                          “Syukron. Robbeina yizîd fadhlak robbeina yîbarik fik.”
                          “Terima kasih. Semoga Allah menambah rizkimu.”

Eko                 : مُتَشَكِّرْ قِوى. بَعْدَ إِذْنَكْ يَا فَتْحِى, هَرُوْحْ السُوْكْ دِلْوَقْتِى
                          “Mutasyakkir awy. Ba’da iznak yâ Fatḫy, harûḫissûk dil wa’ti.”
                          “Terima kasih banyak Fathy, saya akan pergi be pasar sekarang.”

Fathy              : ! إِتْفَضَّلْ بِرَحْتَكْ
                          “Itfaddhal biraḫtak!”
                          “Silahkan, tidak apa-apa kok!”

Eko                 : مَعَ السَلَامَةْ
                          “Ma’assalâmah.”
                          “Selamat tinggal (semoga Anda dalam kedamaian, selamat selalu.”

Fathy              : فِى أَمَانِ الله
                          “Fî amânillah.”


                          “Selamat tinggal (semoga Anda dalam lindungan-Nya).

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS

Terjemahan Mukaddimah Majmu' Dzikir

بسم الله الرّحمن الرّ حيم
إلٰهى
بِجَاهِ نبيّك سيّدنا محمّد صلّى الله عليه وسلّم عِنْدَك ومَكانَتِه لَدَيك ومحبَّتِك له ومحبَّتِه لك # وبِسِرِّ الّذي بَيْنك و بَيْنه #
أسْئلُك أن تُصلّي وتُسلّم عليه و على اليه و صحبه.
وضاعِفِ اللّهم مَحَبّتي فيه وعَرِّفْني بِحقِّه ورُتْبَتِه
ووَفِّقْني لِاتِّباعِه والقِيام بادابه وسنَّته
واجْمَعْني عليه ومَتِّعْني بِرُؤْيَته واسْعِدْني بمُكالَمَتِه
وارْفَعْ عنِّي العَلائِقَ والعَوائِقَ والوَسائِطَ والحِجابَ
وشنِّفْ سَمْعي معه بلَذيذ الخِطاب #
وهَيِّئْني لِلتَّلَقِّيَ منه وأهِّلْني لِخِدْمَتِه #
وجْعَل صلاواتي عنه نورًا نَيِّرًا كامِلاً مُكمَّلاً طاهِرًا مُطهّرًا ماحِيًّا كلَّ ظُلْمٍ  وشكٍّ وكُفْر وزُوْر ووِزْر
وجْعلها سببًا للتَّمْحيص ومَرْقا لِأنال بها أعلى مقام الإخلاص والتَّخْصيص حتّى لاتَبْقَى فِيَّ ربّانِيَّة لِغيْرِك و حتّى أصْلحَ لحَضْرَتِك وأكون من أهْل خُصُوصِيَّتِك مُسْتَمْسِكا بأَدابه وسنّته صلّى الله عليه وسلّم مُستَمِدّا من حَضْرَته العَالِيّة في كلّ وقْت وحين #
Ya Tuhanku. . . dengan keagungan nabi-Mu sayyidina Muhammad saw. di sisi-Mu dan kedudukannya di sisi-Mu, cinta-Mu kepadanya dan (begitu pula) cintanya kepada-Mu . . . serta rahasia yang ada di antara-Mu dan dia.

Kumohon agar Engkau memberikan rahmat dan keselamatan kepada nabi saw. serta keluarganya dan sahabatnya.

*1 Lipatkanlah cintaku kepadanya Ya Allah . . . tunjukanlah kepadaku dengan kebenaran dan derajatnya.

Berikanlah pertolongan kepadaku agar bisa mengikutinya dan menjalankan adab dan sunnahnya.

Kumpulkanlah aku bersamanya, berikanlah kebahagiaan dengan bercakap-cakap dengannya.

*2Bebaskanlah aku dari segala malapetaka (kecondongan pada dunia) dan rintangan (bisikan jahat syaitan) yang menjadikan sebab penghalang sampai kepada-Mu Ya Allah . . .

Baguskanlah pendengaranku bersamanya dengan nikmatnya percakapan tersebut.

Mohon persiapkan aku untuk pertemuan dengannya dan jadikanlah aku ahli yang pantas tuk berkhidmah kepadanya . . .

Jadikanlah shalawatku kepadanya cahaya yang bersinar sempurna dan disempurnakan, suci/ tulus dan mensucikan yang menghapus segala penganiayaan, kegelapan, keraguan, kemusyrikan, kekufuran, kedustaan dan dosa.

Jadikanlah shalawatku perantara untuk mensucikan dan penembus untuk memperoleh paling tingginya maqam ikhlash dan kekhususan sehingga tak tersisa pada diriku ketuhanan (Rab) salain-Mu. Sehingga aku pantas tuk menghadap ke hadirat-Mu dan menjadi orang-orang khos-Mu yang berpegang dengan tatakrama dan sunnahnya yang senantiasa memohon bantuan dari kedudukannya yang luhur di  setiap waktu dan masa.

                                                               ***
Keterangan  >>>
*1
وضا عف اللهم محبتي فيه وعرفني بحقه و رتبته
“Lipatkanlah cintaku kepadanya Ya Allah . . . tunjukanlah kepadaku dengan kebenaran dan derajatnya”

ضاعف من وزن فاعل – يفاعلوضا عف اللهم محبتى فيه
Dengan fi’il madhi >>>  ضاعف يضاعف, akan tetapi ضا عف di sini ialah fi’il amer.
Kata اللهم adalah lafadz memohon yang bisa diletakan di awal atau di sela-sela (menyela-nyela) kalimat.

Lafadz aslinya adalah “وضاعف محبتي فيه, namun mualif tidak menaruh lafadz اللهم di awal kalimat, yakni وضا عف اللهم محبتي فيه. Apabila susunannya menjadi اللهم ضاعف محبتي فيه  juga tidak masalah.

Memang hurufnya sama sepertiضعف  (isim fail) yang artinya lemah, tetapi dalam mengartikan kita harus melihat kesesuaian kata/ kalimat. Kalau diartikan “orang lemah” seharusnya tulisannya diganti وضعفه menyesuaikan kata sebelumnya yaitu [و صحبه], jadi ضاعف di sini artinya adalah ‘lipatkanlah’.

*2 وارفع عني العلائق والعوائق والوسائط والحجاب
“Bebaskanlah aku dari segala malapetaka (kecondongan pada dunia) dan rintangan (bisikan jahat syaithan) yang menjadikan sebab penghalang sampai kepada-Mu Ya Allah . . .”

العلائق Hatinya condong terhadap hal-hal keduniawian, tak memikirkan akhirat. Hidupnya hanya digunakan untuk mencari harta.

العوائق Penghalang (  الشيطان تسويس ) = Bisikan jahat syaitan.
الوسائط Perantara/ sebab.
الحجاب Penghalang (lawan dari wushul/ sampai kepada Allah).

الأعتمد, العلائق  , العوائق pada  الأعتمدmasuk dalam    الوسائط
الأعتمد = Berpegang teguh pada…

Jadi, orang yang masih berpegang/ meminta bantuan kepada الوسائط atau perantara, menjadikan penghalang dia (hamba) dengan tuhannya.

                                                                           __Wallahu ta’ala ‘alam bishshawab__


                          <<<  Muqaddimah majmu’ dzikir هذه دلائل الخيرات >>>

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • RSS